Издании какая часть речи

Слово издании является существительным. В данном случае оно образовано от слова ИЗДАНИЕ и является существительным среднего рода единственного числа в предложном падеже.

Предложения со словом издании

Любопытно, что в издании Большой Галактической Энциклопеции, которому благодаря искажению пространства-времени посчастливилось вернуться из далекого будущего в наши дни, отдел маркетинга сириусианской кибернетической корпорации определяется как “сборище полных кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда случилась революция”.
Путеводитель “Автостопом по Галактике” — Дуглас Адамс
У Роланда не было никакого желания выслушивать очередной монолог Аспидса о не увидевшем до сих пор свет издании дневников Эллен Падуб, которое готовила Беатриса Пуховер.
Обладать — Антония Байетт
Всю прошедшую неделю он думал о том, что посвятит этот день особой цели — перечитает Евангелие по-гречески в новом издании с более четким шрифтом, чем старое, точно следующее грисбаховскому тексту, с поправками, предложенными многочисленными исследователями, и разночтениями на полях.
Джуд незаметный — Томас Гарди
В данном издании повесть печатается в новом переводе, без каких-либо сокращений.
Трое в лодке, не считая собаки — Джером Джером
Коковоко и (ниже) Роковоко – разночтение, существовавшее ещё в первом издании романа и потому сохранённое в переводе.
Моби Дик, или Белый Кит — Герман Мелвилл
Не хочу, чтобы вышесказанное звучало как отголосок каких-то обид, и спешу добавить, что, кроме овечек, читавших «Лолиту» в типоскрипте или в издании «Олимпии» и вопрошавших, «почему, собственно, он это написал?» или «почему мы должны читать о маниаке?», было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, понявших внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу её объяснить.
Лолита — Владимир Набоков
Недаром в том же издании говорится: «Если вы вдрук зохотели почуствовать настаящий вкус Анк-Морпорка, отведайте Голяшечный Хотдог».
К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
В первом русском издании роман назывался «Базар житейской суеты», в другом – «Ярмарка житейской суеты», и это, пожалуй, точнее передает смысл английского названия.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
...клянутся его именем! – К этой фразе в первом издании романа была дана сноска Теккерея, впоследствии им снятая: «Если кто-нибудь считает, что, рисуя благородное и влиятельное сословие, автор сгустил краски, я отсылаю читателей к свидетельствам современников – например, к мемуарам Байрона, в каковой наглядной иллюстрации к Ярмарке Тщеславия вы обнаружите нравственность кардинала Ришелье и изящество боксера Сэма-Голландца».
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Это были «Эмали и камеи» Готье в роскошном издании Шарпантье на японской бумаге с гравюрами Жакмара.
Портрет Дориана Грея — Оскар Уайльд
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «издании». Согласно правилам русского языка, слово издании является существительным. Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово издании. Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом издании.