Теперь в свободное время Авель читал не учебники
английского, а книги по экономике, и вместо «Нью-Йорк Таймс» – «Уолл-стрит Джорнел».
Каин и Авель — Джеффри Арчер
Вустер — здесь: марка
английского фарфора.
Собственник — Джон Голсуорси
– певец – герой романа
английского писателя Л.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Роман
английского писателя Джеймса Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) считается одним из шедевров мемуарной литературы.
Маленькие женщины — Луиза Мэй Олкотт
«Коль в деле женщина, мой друг, // Все расступаются вокруг». — Строки из басни
английского поэта и драматурга Джона Гея (1685-1732) «Заяц и его дружки».
Эмма — Джейн Остeн
Он также слегка лирически говорил про ее радио, сделанное в Корее, которое невероятно хорошо принимало «Радио Пхеньян», и про синтезированный электронный голос, который предупреждал, что у вас не надет ремень безопасности, даже если он надет; этот голос был запрограммирован кем-то, кто не только не понимал
английского, но еще и японского не знал.
Добрые предзнаменования — Нил Гейман
Переделка
английского детского стишка.
Бог Мелочей — Арундати Рой
Иду на урок
английского к миссис Мэдли.
Девчонки в слезах — Жаклин Уилсон
Имеется в виду сборник сонетов
английского поэта Сэмюела Дэниела (1562-1619), в которых он под именем Делии воспевал поэтессу Мэри Герберт, графиню Пемброк.
Миддлмарч — Джордж Элиот
В сатирическом памфлете
английского писателя Джонатана Свифта «Скромное предложение касаемо того, как воспрепятствовать бедняцким детям в Ирландии стать обузой родителям или стране, а равно о том, как извлечь из детей сих пользу для общества» (1729) автор предлагает решать проблему бедности Ирландии путем поедания ирландских младенцев.
Рассказ Служанки — Маргарет Этвуд
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «английского».
Согласно правилам русского языка, слово английского является прилагательным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово английского.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом английского.