Флорентино Ариса, скрытный молчун, умеющий держать язык за зубами, тоже завоевал уважение хозяина, и когда его одолевало тяжкое уныние, он запирался тут в душной каморке – читал стихи и чувствительные книжонки, и в грезах ему виделись гнезда томных ласточек на
балконах, а в дремотной тишине сиесты слышались звуки поцелуев и шелест крыльев.
Любовь во время чумы — Габриэль Маркес
И лишь увидев с корабельной палубы белое нагромождение колониального квартала, аур, неподвижно застывших на крышах, и вывешенное на
балконах белье бедняков, он понял, как крепко увяз в милосердных сетях ностальгии.
Любовь во время чумы — Габриэль Маркес