«Иисус Христос-Суперзвезда» воплотил эту странную ситуацию
веселого возврата молодежи вспять – к христианской легенде в карнавальной форме массового зрелища.
Чайка по имени Джонатан Ливингстон — Ричард Бах
Суровая реальность жизни со многими ее наихудшими лишениями голодом и жаждой, холодом и нуждой – открылась ему на заре его жизни, когда разум его только пробудился; и хотя на вид он оставался ребенком, но он не знал детской беспечности,
веселого смеха, и глаза его были тусклы.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
Мистер Пиквик и мистер Бен Эллен многозначительно переглянулись, и первый джентльмен, сняв шапку и высунувшись из окна кареты так далеко, что чуть ли не весь его жилет очутился за окном, ухитрился, наконец, увидеть своего
веселого друга.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
Тем временем Оливер Твист, не ведая того, что такое небольшое расстояние отделяет его от
веселого старого джентльмена, направлялся к книжному ларьку.
Приключения Оливера Твиста — Чарльз Диккенс
Но, к несчастью, Чарли, уже раскрыв рот и собравшись ответить, что еще ни разу в жизни он не был так серьезен, не смог удержаться и разразился таким неистовым хохотом, что оскорбленный мистер Читлинг без дальнейших церемоний кинулся в другой конец комнаты и замахнулся на обидчика, но тот, наловчившись избегать преследователей, шмыгнул в сторону, дабы ускользнуть от него, и столь удачно выбрал момент, что удар попал в грудь
веселого старого джентльмена и заставил его пошатнуться и отступить к стене, где он и остановился, тяжело дыша, а мистер Читлинг взирал на него с ужасом.
Приключения Оливера Твиста — Чарльз Диккенс
Ларри мог слышать завораживающий звук его
веселого журчания.
Противостояние [=Армагеддон] — Стивен Кинг
Но всегда приятно иметь рядом кого-нибудь
веселого и молодого.
Жестокое море — Николас Монсаррат
Тридцать лет назад во время похорон Благонрава «
Веселого Шутника» Сосса произошел крайне неприятный инцидент, и с тех пор Университет постановил: в течение двадцати четырех часов после явления Смерти обеспечивать к телу покойного беспрепятственный доступ всякому желающему.
Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Чтоб больше никакой ерунды вроде этого твоего «
веселого могильщика».
Ночная стража — Терри Пратчетт
Он очень надеялся, что мастер Фэннон возьмет его в ученики, но ведь надежда могла и обмануть его, и тогда он был бы совсем не прочь служить под началом доброго,
веселого Мартина.
Врата Войны — Раймонд Фейст
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «веселого».
Согласно правилам русского языка, слово веселого является прилагательным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово веселого.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом веселого.