На обратном пути заехали в магазин садового инвентаря и приобрели за наличные несколько лопат и
вил различного рода, самых крепких, а также киркомотыгу.
Обладать — Антония Байетт
Класс изучал очередное восстание, в результате которого крестьяне хотели перестать быть крестьянами и в связи с тем, что знать победила, перестали быть крестьянами Вот если бы они удосужились научиться читать и приобрели кое-какие книжки по истории, то знали бы о весьма сомнительном преимуществе кос и
вил в бою против мечей и арбалетов.
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Покупатель — знатный иностранец, граф де
Вил, который произвел покупку лично, заплатив всю сумму наличными.
Дракула — Брэм Стокер
Так, в пансионе жил уроженец Вест-Индии, которого никто не навещал, – верзила с бронзовым лицом, курчавый и невероятно франтоватый; затем еще один неуклюжий парень лет двадцати трех, образование которого было запущено и которого мистер и миссис
Вил должны были ввести в высший свет; и еще – два сына полковника Бенглса, служившего в Ост-Индской компании.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Преподобный мистер
Вил сам поздравил Джорджа с этим обстоятельством, указывая ему, что он предназначен судьбой к занятию видного положения и ему следует, проявляя усердие и прилежание в юности, подготовляться к высоким обязанностям, к которым он будет призван в зрелом возрасте, ибо послушание ребенка – лучший залог его способности повелевать, когда он станет мужчиной.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Что касается обучения, то curriculum {Программа (лат.).} его, как любил выражаться мистер
Вил, был чрезвычайно обширен, и молодым джентльменам на Харт-стрит приходилось обучаться понемногу всем известным миру наукам.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Бедная вдова подружилась с миссис
Вил, – на то у нее были свои причины.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Она приходила пешком из Бромптона в любую погоду, а когда гости расходились и Джорджи уезжал со своим слугой мистером Роусоном, бедная миссис Осборн надевала накидку, закутывалась в шали, готовясь к обратному путешествию домой, и целовала миссис
Вил со слезами благодарности за чудесно проведенный вечер.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
– Мистер Осборн, я даю вам разрешение повидаться с вашими друзьями, прибывшими в коляске, коим прошу вас передать почтительный привет как от меня лично, так и от миссис
Вил.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Она описала его ангельскую красоту, привела сотни примеров благородства и великодушия, проявленных Джорджи, когда он жил с нею; рассказала, как герцогиня королевской крови, залюбовавшись мальчиком, остановила его в Кенсингтонском саду; как замечательно ему сейчас живется; какие у него грум и пони; как он сообразителен и умен и какая необычайно образованная и восхитительная личность его преподобие Лоренс
Вил, наставник Джорджа.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «вил».
Слово вил, в зависимости от контекста и своего значения, может быть разными частями речи: либо
существительным, либо глаголом.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово вил.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом вил.