Пока он вытирается широким купальным полотенцем, фыркая, словно какой-то воинственный
водолаз, только что вынырнувший из воды, – причем жесткие его волосы вьются на загорелых висках тем круче, чем сильней он их трет, так что их, пожалуй, невозможно расчесать иначе, как железными граблями или конской скребницей, – пока он вытирается, фыркает, растирается и отдувается, поворачивая голову из стороны в сторону, чтобы посуше вытереть шею, и резко наклоняясь вперед, чтобы не замочить своих солдатских ног, Фил, стоя на коленях, разводит огонь в камине с таким видом, словно наблюдать всю эту процедуру для него все равно, что вымыться самому, и словно излишек здоровья, которым пышет хозяин, передается ему, Филу, и достаточно восстанавливает его силы хотя бы на один день.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
А теперь Максим сказал: «Я застрелил Ребекку в коттедже у моря, а
водолаз нашел ее лодку и ее тело в каюте».
Ребекка — Дафна Мурье
– Завтра в пять тридцать утра
водолаз опустится в море, и они попытаются поднять лодку со дна.
Ребекка — Дафна Мурье