Но вот восходит яркое солнце и поднимает все и вся: Уиллов и Салли; испарения, дотоле таившиеся в земле; поникшие листья и цветы; птиц, зверей и ползучих тварей; садовников, которые будут сейчас подметать росистый газон и, укатывая его катком, развертывать позади себя свиток изумрудного бархата; дым, который чуть-чуть
вьется, выползая из огромного кухонного очага, потом выпрямляется и стоит столбом в пронизанном светом воздухе.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
В разгаре лета к ним приезжают друзья, и тогда серая накидка и зонт, которых в другое время в Чесни-Уолде не видно, мелькают сквозь зеленую листву; тогда в заброшенных пильных ямах и других глухих уголках парка резвятся две девочки, а у входа в сторожку, где живет кавалерист, дымок из двух трубок
вьется в душистом вечернем воздухе.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Иногда этот дурачок по связям с общественностью приводит учительниц начальной школы; он всегда прихлопывает потными ладошками и говорит, как ему радостно от того, что лечебницы для душевнобольных покончили со старорежимной жестокостью: «Какая душевная обстановка, согласитесь!» Учительницы сбились в кучку для безопасности, а он
вьется вокруг, прихлопывает ладошками: «Нет, когда я вспоминаю прежние времена, грязь, плохое питание и, что греха таить, жестокое обращение, я понимаю, дамы: мы добились больших сдвигов!» Кто бы ни вошел в дверь, это всегда не тот, кого хотелось бы видеть, но надежда всегда остается, и, только щелкнет замок, все головы поднимаются разом, как на веревочках.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Один санитар
вьется вокруг него с термометром, но его не поймаешь: только негр нацелился, как он влезает в кучу острых и начинает всем по очереди пожимать руки.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Длинная, шоколадная и вся
вьется!
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Повергнув врага, он поднимет вверх руки, растопырит пальцы, он будет ощущать, как вражеская кровь стекает по запястьям вниз,
вьется вокруг рук, дымится в холодном воздухе.
Замок Горменгаст — Мервин Пик
Буду говорить столько, сколько захочу, сколько захочу, сколько захочу! —
вьется она надо мной и кричит прямо в ухо.
Вики-ангел — Жаклин Уилсон
Смотри, как
вьется вокруг него эта очаровательная пурпурная малютка.
Врата Войны — Раймонд Фейст
Смотрите, над трубами не
вьется дым, к тому же не слышно ни голосов, ни лая собак.
Врата Войны — Раймонд Фейст
И тут мой взгляд, как радар, засекает красный «Ламборджини-Countach», припаркованный у тротуара, он сияет в свете уличных фонарей, и я замираю на месте, с трудом глотаю таблетку валиума, и он неожиданно бьет мне в голову, причем весьма ощутимо, и все вдруг становится далеким и абсолютно неважным: черные парни под крэком идут к ближайшей дискотеке, стая голубей
вьется в небе, сирены скорой помощи, гудящие такси, какая-то крошка в платье от Betsey Johnson, — это все тает и дергается, как при покадровой фотосъемке — но при этом как будто в замедленной киносъемке, — солнце садится, город темнеет, а я вижу только красный «Ламборджини» и слышу только собственное ровное, тяжелое дыхание.
Американский психопат — Брет Эллис
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «вьется».
Согласно правилам русского языка, слово вьется является глаголом.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово вьется.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом вьется.