Через перевал Ниланг, в бурю, когда взвихренная снежная пыль засыпала каждую складку широких одежд невозмутимого ламы; между черными утесами Райенга, где слышалось рявканье диких коз за облаками; ныряя и снова поднимаясь на
глинистых сланцах у подножья гор; крепко зажатая между плечом и челюстью, когда приходилось огибать опасные крутые повороты дороги на Бахгирати; качаясь и скрипя под равномерную рысцу носильщиков на спуске в Долину Вод; торопясь миновать туманное плоское дно этой замкнутой долины; снова поднимаясь вверх и вверх на простор, навстречу ревущим ветрам, дующим с Кедарнатха; в полдень, отдохнув в тусклом сумраке приветливых дубовых лесов; переходя от деревни к деревне по предрассветному морозу, когда даже верующим простительно ругать нетерпеливых святых, или при свете факелов, когда даже самый бесстрашный думает о привидениях, – двигалась доли и добралась, наконец, до последнего своего перехода.
Ким — Редьярд Киплинг
Тонкая, утомленно колышущаяся лента мутной воды меж
глинистых берегов, кое-где украшенная косыми продолговатыми блестками мертвой рыбы.
Бог Мелочей — Арундати Рой
Мне до смерти тошно смотреть, как ты ходишь в этих тусклых
глинистых серых оттенках.
Дневник Бриджит Джонс — Хелен Филдинг