Гостиница стояла на краю болотистой пустоши, при дороге, что вела от Залива Робин Гуда в Уитби.
Обладать — Антония Байетт
Эта
гостиница, прочная и основательная, привыкшая к суровому натиску ветра с севера, имела вместе с тем в себе что-то более мягкое, южное, мечтательное; при гостинице была терраса с пальмою, с террасы, стоило кинуть взгляд вниз – через сквозную, почти средиземноморскую, рощицу сосен, – виднелся песчаный овал залива и сине-зелёное море.
Обладать — Антония Байетт
Сначала-то, как Джулия с Корделией ушли на войну, она сюда переехала с двумя мальчиками, ну, потом военные их отсюда выселили, тогда они сняли дом в Лондоне, но и месяца в нем не прожили, а Брайди-то не было, он со своим полком, как в прежние года его светлость, упокой господи его душу, а тут их вдруг возьми да и разбомби, ничего не осталось, а мебель свою она здесь держит, в каретном сарае Тогда она другой дом сняла, за городом, а военные и этот забрали, вот она теперь и живет, слышно, в гостинице где-то на взморье, а
гостиница – это не то что своим-то домом жить, верно я говорю?
Возвращение в Брайдсхед — Ивлин Во
Я сказал, что эта
гостиница мне больше по душе, чем «Олень», а Гаррис сказал: «Ну, еще бы!» – и добавил, что все будет в порядке и не к чему нам обращать внимание на рыжего человека; к тому же, бедняга не виноват, что он рыжий.
Трое в лодке, не считая собаки — Джером Джером
Гостиница, в которой остановился мистер Микобер, была отнюдь не велика, и занимал он в ней маленькую комнатку, отделенную перегородкой от общего зала и пропахшую табаком.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 — Чарльз Диккенс
Мне кажется, мистер Пиквик,
гостиница – подходящее место для того, чтобы сделать предложение одинокой женщине.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
Гарп понятия не имел, такое пансион, пока не приехал в Вену, но ему быстро стало ясно, что пансион способен предложить несколько меньше, чем
гостиница, и вообще он всегда меньше, чем
гостиница, и никогда не бывает достаточно элегантным; и далеко не всегда в пансионах предлагается завтрак.
Мир глазами Гарпа — John Irving
– Значит, так: заходим в следующее же заведение, которое нам попадется, – заявила она, поиграв желваками. – Что это там за
гостиница?
Ведьмы за границей — Терри Пратчетт
– Это троллья
гостиница?
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Раз ваша
гостиница стоит именно здесь, значит, дементоры ещё не раз к вам зайдут.
Гарри Поттер и узник Азкабана — Джоан Роулинг
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «гостиница».
Согласно правилам русского языка, слово гостиница является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово гостиница.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом гостиница.