Похоже,
Гринвич приказал долго жить.
Артемис Фаул — Йон Колфер
Она будет их спрашивать, как пройти в «
Гринвич-Виллидж».
Дневники принцессы — Мэг Кэбот
(На самом деле район называется Гринвидж-Виллидж, но приезжие обычно произносят название неправильно.) Короче говоря, задумано так: как только какой-нибудь турист подойдет и спросит, как добраться до
Гринвич-Виллидж, мы дружно завизжим и в ужасе бросимся бежать.
Дневники принцессы — Мэг Кэбот
Игра слов:
Гринвич, искаженное от Гринвидж, звучит по-английски так же, как Green Witch, т. е.
Дневники принцессы — Мэг Кэбот
Соболль и бухгалтер только что вернулись из маленького, дорогого, а главное, одного из лучших ресторанов
Гринвич-Вилледжа, где еда была полностью nouvelle: маленькое бобовое зернышко, горошинка и шкурка от куриной грудки, аккуратно разложенные на маленькой квадратной тарелочке.
Добрые предзнаменования — Нил Гейман
В числе их было несколько еврейских джентльменов с Хаундсдич, которые везли с собой собственную провизию и могли бы закупить половину веселой публики в большом салоне; несколько работяг с усами и папками, которые, не пробыв на пароходе и получаса, уже принялись за свои наброски; две-три французских femmes de chambre, которых укачало еще до того, как пароход миновал
Гринвич; и два-три грума, которые слонялись по соседству со стойлами лошадей, находившихся на их попечении, или же, наклонившись через борт у пароходного колеса, беседовали о том, какие лошади годятся для Леджера и сколько им самим предстоит выиграть или проиграть на Гудвудских скачках.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Челси – раньше деревушка, а теперь район Лондона, где находится богадельня для престарелых солдат;
Гринвич – пригород Лондона, известный своей обсерваторией; здесь находится богадельня для престарелых моряков.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На углу Дуан и
Гринвич я подаю нищему доллар, исключительно ради того, чтобы произвести на нее впечатление.
Американский психопат — Брет Эллис
…задыхаясь от бега и адреналина, я проезжаю всего лишь пару кварталов, частично из-за паники, но в основном из-за крови, мозга, осколков черепа на ветровом стекле, я едва избегаю столкновения с другим такси на Франклин — так ли? — и на
Гринвич, резко уйдя вправо и стукнувшись в бок припаркованного лимузина, затем даю задний ход, с визгом несусь вниз по улице, включаю дворники на ветровом стекле, слишком поздно понимая, что кровь залила стекло изнутри, пытаюсь стереть ее одетой в перчатку рукой и, вслепую мчась по
Гринвич, полностью теряю управление, и машина влетает в корейский магазин, по соседству с рестораном— караоке под названием «Lotus Blossom», в котором я бывал с японскими клиентами, машина переворачивает стойку с фруктами, разносит стеклянную витрину, тело кассира шлепается на капот, Патрик пытается дать задний ход, но ничего не выходит, он выбирается из машины, облокачивается на нее, возникает мучительная тишина.
Американский психопат — Брет Эллис
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «гринвич».
Согласно правилам русского языка, слово гринвич является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово гринвич.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом гринвич.