Компания из Аргостоли со своим оркестром начала танцевать «диваратико», вызывая насмешки ликзурийцев и одобрение аргостолийцев, а на дальней стороне луговины группа рыбаков, известных как «тратолои», открывала бутылки и страстно пела все песни, что неделями оттачивали в тавернах Панагопулы после того, как поделят
дневную прибыль, подразнят друг друга, поспорят из-за барыша, поедят оливок и «прецы» и, наконец, достигнут того состояния, когда пение естественно и неизбежно.
Мандолина капитана Корелли — Луи де Берньер
Проходя мимо амбара на обратном пути в Мэригрин, он заметил, что лестница стоит на прежнем месте, хотя кровельщики закончили свою
дневную работу и ушли.
Джуд незаметный — Томас Гарди
Натыкаясь на клерков, спешащих отправить по почте
дневную корреспонденцию, на адвокатов и поверенных, возвращающихся домой обедать, на истцов, ответчиков, всякого рода жалобщиков и толпу простых людей, чей путь вековая судебная мудрость перегородила миллионом препятствий и, мешая им выполнять их самые несложные будничные дела, заставляет этих людей вязнуть в трясине судов «общего права» и «справедливости» и в той родственной ей таинственной уличной грязи, которая создается неизвестно из чего и которой мы обрастаем неизвестно когда и как, – а мы вообще знаем о ней только то, что, когда ее накопится слишком много, мы считаем нужным ее отгрести, – натыкаясь на всех этих встречных, поверенный и владелец писчебумажной лавки подходят к лавке старьевщика – складу бросовых, никому не нужных товаров, – расположенной у стены Линкольнс-Инна и принадлежащей, как объясняет вывеска всем тем, кого это может интересовать, некоему Круку.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
И утром, когда Макмерфи вошел в
дневную комнату, они смотрели на него совсем по-другому.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Маленький санитар впустил девушку в отделение и забыл запереть за ней дверь (после наверняка получит нагоняй), а девушка упругой походкой пошла по коридору мимо поста, где все сестры пытались заморозить ее упругость объединенным ледяным взглядом, и вошла в
дневную комнату – всего на несколько шагов впереди доктора.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
И к субботе, когда его привели – он вскочил в
дневную комнату, как боксер на ринг, пританцовывая, сцепив руки над головой, и объявил, что чемпион возвращается, – план у нас был уже готов.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Теркл, отперев изолятор, вернулся оттуда почти без памяти, и мы заткнули его на инвалидном кресле в
дневную комнату.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Мысль была до того приятная, что я завопил, набросился сзади на Макмерфи и девушку Сэнди, подхватил их, каждого одной рукой, и побежал с ними в
дневную комнату, а они кричали и брыкались, как дети.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Ее ввезли в
дневную комнату и оставили у стены рядом с овощами.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Вельможа Интеф вставал рано и любил заканчивать
дневную работу до наступления жары.
Божество реки — Уилбур Смит
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «дневную».
Согласно правилам русского языка, слово дневную является прилагательным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово дневную.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом дневную.