Топпер, который совершенно явно имел виды на одну
из сестер хозяйки, отвечал, что всякий холостой мужчина — это жалкий отщепенец и не имеет права высказывать суждение о таком предмете.
Рождественская песнь в прозе — Чарльз Диккенс
Но вот мало-помалу они различают мистера Смоллуида-старшего, сидящего в своем кресле на краю не то колодца, не то могилы, набитой рваной бумагой, в которой добродетельная Джуди роется, как могильщица, тогда как миссис Смоллуид приютилась поблизости на полу в целом снежном сугробе
из обрывков печатных и рукописных бумаг, которыми ее любезно осыпали весь день вместо комплиментов.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Это был человек,
из которого так и сыпались вопросы, но он твой друг, чела.
Ким — Редьярд Киплинг
Оттуда пахнуло густым зловонием, и Урсула должна была уцепиться за косяк двери, чтобы устоять на ногах, однако не прошло и двух секунд, как она вспомнила и то, что в этой комнате хранятся семьдесят два ночных горшка, купленных для школьниц, товарок Меме, и то, что в одну
из первых дождливых ночей солдаты обшарили весь дом в поисках Хосе Аркадио Второго, но так и не нашли его.
Сто лет одиночества — Габриэль Маркес
Ибо, помимо длительности рейсов, многочисленности предметов, насущно необходимых для промысла, и невозможности обновлять их запасы в тех дальних портах, куда обычно заходят эти суда, следует также иметь в виду, что
из всех кораблей именно китобойцы наиболее подвержены всевозможным опасностям, и в особенности – опасности потерять те самые вещи, от которых зависит успех всего промысла.
Моби Дик, или Белый Кит — Герман Мелвилл
Можно было подумать, что волшебники в масках были кукловодами, а люди над ними — марионетками, управляемыми невидимыми нитями, которые поднимались в небо
из волшебных палочек.
Гарри Поттер и кубок огня — Джоанн Роулинг
Оказаться бы одним
из этих счастливчиков!
Гарри Поттер и кубок огня — Джоанн Роулинг
Последний слон был убит в Египте почти тысячу лет назад, во время правления одного
из фараонов четвертой династии, — по крайней мере, так гласит надпись на стелле в его храме.
Божество реки — Уилбур Смит
Долгое время черепаха лежала неподвижно, потом
из-под верхнего щитка показалась длинная шея, насмешливые старческие глаза посмотрели по сторонам, а вслед за этим выглянули наружу ноги и хвост.
Гроздья гнева — Джон Стейнбек
Но тут меня осенило: если действительно выйдет женщина, как я пойму, что она вышла именно
из квартиры Даниела, а не
из любой другой квартиры в подъезде.
Дневник Бриджит Джонс — Хелен Филдинг
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «из».
Слово из, в зависимости от контекста и своего значения, может быть разными частями речи: либо
предлогом, либо существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово из.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом из.