Сбросил он с себя простыни, соскочил с постели и видит, стоит у
изножья маленькое нагое существо, очень уж дивное, то ли из глубин морских, думает он, то ли с летнего луга, синее от холода и вместе розовое от жара, и это существо мотнуло своей огневолосой головой и пустилось вприпляску прочь, а матрос, значит, за ним, из спальни, на улицу.
Обладать — Антония Байетт
Сдумс поднял половицу у
изножья кровати и достал мешок с монетами.
Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Он представил себе, как демонические любовники сплетаются в страсти, кусая друг друга и постанывая, а они с Уэйви корчатся возле
изножья кровати, зажмурив глаза и зажав руками уши.
Корабельные новости — Энни Пру