Мы оба могли смотреть в окно, встав на выступ фундамента и облокотившись на подоконник, и мы увидели — ах, это было так красиво! — роскошную комнату, застланную малиновым
ковром, и крытые малиновым кресла и малиновые скатерти, чистый белый потолок с золотым ободком, а от середины потолка на серебряных цепях свисали гирлянды стеклянных подвесок, точно сверкающий дождь, и мерцали тоненькие свечки.
Грозовой перевал — Эмили Бронте
Это был большой и величественный зал с пунцовыми креслами и занавесками, турецким
ковром, с обшитыми дубом стенами, огромным окном из цветного стекла и высоким потолком, украшенным лепкой.
Джен Эйр — Шарлотта Бронте
Опустевший участок обнесен был дощатым забором, я заглянул через него и увидел, что кое-где старый плющ снова пустил побеги и затянул зеленым
ковром низкие холмики щебня и мусора.
Большие надежды — Чарльз Диккенс
Комната в «Павлине» по существу ничем не отличилась от такого рода помещений: иными словами, это была большая комната, скудно убранная, обстановка которой в прежние времена была несомненно лучше, чем теперь, – с огромным столом посредине и множеством столиков по углам, с обширной коллекцией разнокалиберных стульев и старым турецким
ковром, который занимал в этой просторной комнате столько же места, сколько занял бы дамский носовой платок, разостланный на полу караульни.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
Завидев меня, он обеими руками снял шляпу и, держа ее перед собой, как чугунный котел (очень тяжелый), провел меня по усыпанному песком коридору в свой лучший зал – опрятный, с
ковром на полу, но до того загроможденный комнатными растениями, что в нем негде было повернуться, и украшенный такими, например, предметами, как цветная гравюра с портретом королевы Каролины, раковины, множество чайных подносов, два чучела высушенных рыб под стеклянными колпаками и какая-то странная вещь – не то диковинное яйцо, не то диковинная тыква (не знаю, что именно, и сомневаюсь, чтобы кто-нибудь знал), подвешенная к потолку.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Пол был застелен белым
ковром с орнаментом из глаз.
Замок Горменгаст — Мервин Пик
Когда Тит добрался до главного помещения пещеры, просторного, с естественными каменными полками, заросшего глубоким
ковром папоротников, он почувствовал, что глаза его закрываются сами собой.
Замок Горменгаст — Мервин Пик
Центр был устлан небольшим
ковром, не больше гектара.
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Дверь отворялась внутрь, в длинный коридор, похожий на железнодорожный туннель, но туннель без гари и без дыма и тоже очень благоустроенный: стены там были обшиты панелями, пол выложен плитками и устлан
ковром, вдоль стен стояли полированные стулья, и всюду были прибиты крючочки для шляп и пальто, так как хоббит любил гостей.
Хоббит, или Туда и обратно — Джон Толкиен
Казалось, она плыла над толстым
ковром.
День триффидов — Джон Уиндем
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «ковром».
Согласно правилам русского языка, слово ковром является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово ковром.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом ковром.