А это – Гюнтер Вебер, немецкий мальчик, я не знаю, что с ним стало; а это – Карло, который был такой же большой, как кирьос Велисарий, и это он похоронен у старого дома, он был такой добрый, и у него была своя печаль, о которой он никогда не говорил; а это – мальчики из «Ла Скалы», поют, все пьяные, а это – наша олива, до того как она раскололась; а это – Коколис и Стаматис, я столько смешного могу про них рассказать, старые враги, вечно спорили про короля и коммунизм, но самые лучшие друзья; а это – Алекос, знаешь, он до сих пор жив, старше Мафусаила, все еще приглядывает за своими козами; это Пелопоннес с вершины горы Энос, а это – вид на Итаку, если повернуться вокруг себя на том же месте; а это – Антонио, он лучше всех на свете играл на мандолине, и я собиралась выйти за него, но его убили, и, говоря между нами, я так и не оправилась от этого, и это его призрак приходит к повороту у старого поселка, а потом исчезает…» – Бабушка замолкала из-за слез. – «…а это Антонио и Гюнтер Вебер валяют дурака на берегу, а что до той голой женщины, я не знаю, кто это, но у меня есть на этот счет
кой-какие подозрения; а это Велисарий поднимает мула, невероятно, правда?
Мандолина капитана Корелли — Луи де Берньер
Мне бы, дуралею, надо было бы сразу отправиться вслед за этим подозрительным гуля
кой, но вместо этого я начал раздумывать о том, кто бы это мог быть, поскольку все наши гости давно уже почивали, а жнецы еще раньше разошлись по домам.
Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун — Ричард Блэкмор
— Я собираюсь в Элфредстон за
кой-какими вещами, которые там оставила.
Джуд незаметный — Томас Гарди
— Сегодня тебе придется присмотреть за лавкой, — как бы невзначай сказал он. — Мне надо отлучиться в Ламсдон, забрать половину свиной туши и немного требухи и еще заглянуть
кой-куда.
Джуд незаметный — Томас Гарди
Вы можете вообразить, на что способен ловкий человек, да и сами легко припомните
кой-какие его маневры.
Доводы рассудка — Джейн Остен
На
кой черт мертвецу цветы?
Над пропастью во ржи — Джером Сэлинджер
— Я думал, ты уже не придешь, — говорю я. — А на
кой черт ты притащила чемодан?
Над пропастью во ржи — Джером Сэлинджер
Когда учился
кой-чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных.
Война и мир. Книга 2 — Лев Толстой
Если он хочет получить его нагишом, на
кой черт тут вмешиваться?..
Уловка-22 — Джозеф Хеллер
Даже мистер Хоррок не устоял, правда, приняв участие в торгах, он ухитрился выглядеть столь безучастным, что трудно было догадаться, от кого исходят новые предложения цены, если бы не дружеские выкрики мистера Бэмбриджа, желавшего узнать, на
кой черт понадобилась Хорроку эта дрянь, на какую польстится разве что мелочной торговец, павший так низко, как, впрочем, по мнению барышника, пала большая часть человечества.
Миддлмарч — Джордж Элиот
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «кой».
Согласно правилам русского языка, слово кой является местоименным прилагательным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово кой.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом кой.