На следующее утро измученный доктор Яннис вернулся с горы (да здравствует
кофейня!) и обнаружил не только, что в постели его дочери спит похожий на труп мужчина, но и она сама спит в его собственной – вместе с какой-то похожей на скалу бабищей жуткого вида.
Мандолина капитана Корелли — Луи де Берньер
В первый момент
кофейня напомнила мне о тех временах, когда я проживал у Голдн-Кросс, и обо всем, что с той поры произошло.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 — Чарльз Диккенс
Как ни узки границы Филд-лейна, однако здесь есть свой цирюльник, своя
кофейня, своя пивная и своя лавка с жареной рыбой.
Приключения Оливера Твиста — Чарльз Диккенс
Примерно в квартале от них находилась небольшая
кофейня, и Дженни заходила туда, чтобы почитать английские газеты.
Мир глазами Гарпа — John Irving
Они начали обнаруживать множество мелких признаков того, что покойный писатель жил именно в этом городе: там имелись улица Грильпарцергассе и
кофейня его имени, а однажды в кондитерской они с изумлением обнаружили слоеное пирожное, названное в его честь «грильпарцерторте»!
Мир глазами Гарпа — John Irving
– Это то же самое, что
кофейня?
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
– …Шпионили за мной при помощи магии, я же говорил им, бобовый суп… А потом все начали танцевать, понимашь, а потом два волшебника стояли на улице, музыку можно поймать в коробку, говорит один, а господин Достабль заинтересовался, но тут взорвалась
кофейня, после чего все вернулись в Университет… разрази их гром, будто я не знаю!
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Тут он умолк, пораженный полнейшим несообразием своих слов, ибо день был такой ясный и солнце так ярко светило, как только это возможно в Кофин-Корте, где находится
кофейня «Тапиока»; мистер Доббин также вспомнил, что видел миссис Седли всего час тому назад, когда подвез Осборна в Фулем на своем шарабане и оставил его там tete-a-tete с мисс Эмилией.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
Как-то раз, в бурный, ненастный день в конце апреля – дождь так и хлестал по мостовой старинной улицы, где находилась
кофейня Слотера, – в помещение этой кофейни вошел Джордж Осборн, очень осунувшийся и бледный, хотя одетый довольно щегольски – в синий сюртук с медными пуговицами и в нарядный желтый жилет по моде того времени.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
«Старый Слотер» – известная в то время
кофейня и гостиница в Лондоне.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «кофейня».
Согласно правилам русского языка, слово кофейня является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово кофейня.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом кофейня.