Представитель шерифа, оглянувшись через плечо, дабы убедиться, что арестованный следует за ним по пятам, ввел мистера Пиквика в тюрьму; повернув налево, они через открытую дверь прошли в караульню, откуда тяжелые ворота, находившиеся прямо против тех, через которые они прошли, и
охраняемые дородным тюремщиком с ключом в руке, вели во внутреннее помещение тюрьмы.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
Внизу, в глубоком мраке, спал тяжелым сном старый живописный город, Холирудский дворец и часовня,
охраняемые днем и ночью, как говаривал один приятель дяди, Троном старого Артура, мрачным и темным, вздымающимся, как хмурый гений, над древним городом, который он так долго сторожит.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс