Переводов какая часть речи

Слово переводов является существительным. В данном случае оно образовано от слова ПЕРЕВОД и является существительным мужского рода множественного числа в родительном падеже.

Предложения со словом переводов

Холланд Филемон – автор переводов на английский язык «Моралий» древнегреческого писателя и философа Плутарха (ок.
Моби Дик, или Белый Кит — Герман Мелвилл
Из всех этих переводов я отвечаю, в смысле точности и полноты, только за французский, который я сам проверил до напечатания.
Лолита — Владимир Набоков
Но куда там, если даже переводчики не всегда считают это необходимым! — Так, в одном из переводов «Дюны» Стилгар, указывая Паулю на показавшихся вдали фременов, сообщает «Вот подлинные друзья!» — тогда как в тексте написано «druses».
Дюна — Фрэнк Герберт
Мало было переводов, столь же достойных изобретенной фэнами издевательской премии «Одномуд» (присваивается за опечатки и ошибки и называется в честь прославленной опечатки «одномуд-вум», в девичестве «одному-двум»).
Дюна — Фрэнк Герберт
Вот и выплывает на страницы переводов Желязны некто с «лампами рта его».
Дюна — Фрэнк Герберт
А это Левиафан был — «пламенники пасти его»… Кстати, в одном из переводов переводчик «пламенники» нашел.
Дюна — Фрэнк Герберт
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «переводов». Согласно правилам русского языка, слово переводов является существительным. Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово переводов. Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом переводов.