Напор воды становился все сильнее, и кобыла
повернула голову назад, призывая человека подумать еще раз, но тот снова настоял на своем.
Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун — Ричард Блэкмор
Она очутилась перед гробом после целого ряда поступков, совершенных в каком-то сумбурном сне; приводя в исполнение мысль, блеснувшую ей в прихожей, она взбежала вверх по лестнице, прислушиваясь к тяжелому дыханию служанок, убедилась, что они крепко спят, вновь скользнула вниз,
повернула ручку двери, вошла в комнату, где стоял гроб, и стала отвинчивать крышку.
Вдали от обезумевшей толпы — Томас Гарди
Элизабет
повернула ручку двери и увидела перед собой человека, который стоял у стола, нагнувшись над мешочками с образцами зерна, но это был не Хенчард, а молодой шотландец, мистер Фарфрэ; он пересыпал пшеничные зерна с одной ладони на другую.
Мэр Кэстербриджа — Томас Гарди
Поблизости стояла веялка, и Элизабет, желая хоть чем-нибудь разрядить напряжение, тихонько
повернула рукоятку; тотчас поднялось целое облако пшеничной мякины, которая полетела ей в лицо, засыпала ее платье и шляпу и застряла в мехе пелеринки.
Мэр Кэстербриджа — Томас Гарди
А потом меня что-то сжало, словно я находился внутри металлической капсулы, а чья-то невидимая рука
повернула невидимый винт пресса, и с каждым поворотом этого винта моя оболочка начала сжиматься, превращая меня в мякоть, как апельсин, из которого иод давлением выжимают сок.
Ведьмы — Роальд Дaль
Я подняла тяжелую голову, откинула в сторону длинные мокрые волосы и
повернула к себе лицо.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Все могло обойтись тем, что бабушка закрыла бы воду, погасила свет и вернулась к себе спать, но по ошибке она
повернула холодный кран не в ту сторону — резко открыв его, она обрызгала себя ледяной водой, — ведь кран работал уже не первый час.
Молитва об Оуэне Мини — Джон Ирвинг
Услыхав это обещание, мышь
повернула и медленно поплыла обратно; мордочка у нее была довольно бледная («Наверное, очень сердится», – нодумала Алиса).
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Перед таким соблазном Алиса, естественно, не могла устоять и немедленно
повернула обратно.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Когда я вошел, она
повернула ко мне лицо.
День триффидов — Джон Уиндем
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «повернула».
Согласно правилам русского языка, слово повернула является глаголом.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово повернула.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом повернула.