Едва пригрело солнышко, как Эйла отправилась гулять по
полям и лесам.
Клан Пещерного Медведя — Джин Ауэл
Миновав мельницу, они сошли вниз по тропинке к укромному месту на морском берегу; растаял аромат цветов – сменился острым запахом соли, крепкого ветра, налетающего с северного моря, моря вязко-солёного, в котором ворочались тела рыб, и поля водорослей вяло плыли к далёким
полям льда.
Обладать — Антония Байетт
И хотя, когда она забегала ко мне сказать «спокойной ночи», я нередко замечала свежий румянец на ее щеках и ее покрасневшие пальчики, я и помыслить не смела, что краска вызвана быстрой ездой по
полям, на холоду: воображала сдуру, что тут виной жаркий огонь в библиотеке.
Грозовой перевал — Эмили Бронте
Я же, со своей стороны, стала думать, что ошиблась в своих предсказаниях и что мальчик и впрямь поправляется, если заводит разговор о поездках и прогулках по
полям и так упорно преследует свою цель.
Грозовой перевал — Эмили Бронте
Не далее как в прошлое воскресенье, когда беднота веселилась и внутри городских стен, – играя с детьми среди статуй и подстриженных деревьев Дворцового сада, гуляя группами человек в двадцать по Елисейским (что значит – «райским»)
полям, которые казались в тот день еще более райскими благодаря каруселям и дрессированным собакам, или изредка заходила (в очень небольшом числе) в сумрачный собор Парижской богоматери, чтобы прошептать краткую молитву у подножья колонны, озаренной трепещущим пламенем тонких восковых свечек в похожем на рашпер ржавом подсвечнике; когда беднота веселилась и за городскими стенами, окружая Париж кольцом танцевальных вечеринок, любовных приключений, выпивок, табачного дыма, поминовения усопших на кладбищах, бильярдных партий, карточных игр, состязаний в домино, шарлатанства и бесчисленных зловредных отбросов, одушевленных и неодушевленных, – не дальше как в прошлое воскресенье миледи, подавленная безысходной Скукой и томясь в лапах Гиганта Отчаяния, почти ненавидела свою собственную камеристку за то, что та была в хорошем настроении.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
По этим же причинам мистер Джордж ни разу не вставал с места в этой комнате, пока для британской публики в театре не пробил час ожидать фагот и флейту; но и тогда у мистера Джорджа уходит еще немало времени на то, чтобы в качестве домашнего любимца – «Заводилы» проститься с Квебек и Мальтой и в качестве крестного отца тайком сунуть шиллинг в карман крестнику, прибавив к нему поздравления с успехом; поэтому, когда мистер Джордж поворачивает к Линкольновым
полям, на дворе уже темно.
Холодный дом — Чарльз Диккенс
Капитан Харт поприветствовал шканцы, сделав вид, что прикасается к
полям треуголки, с нарочитым отвращением уставился на неопрятных фалрепных, морских пехотинцев с перекошенными поясами, на груду бочек для воды и маленькую толстую сучку Далзила с кремовой шерстью, которая выступила вперед и, опустив уши, всем своим видом показывая смущение, мочилась, сделав огромную лужу.
Командир и штурман — Патрик О`Брайан
Красное яблоко солнца все ниже клонилось к взмокшим
полям, по которым одна за другой лениво перекатывались клубы тумана.
Вещие сестрички — Терри Пратчетт
Ветер крепчал, он забирался под камни, уносил за собой солому, листья и даже небольшие комья земли и отмечал ими свой путь, проносясь по
полям.
Гроздья гнева — Джон Стейнбек
И думы, расчеты, сосредоточенное молчание, посвящавшиеся раньше
полям, теперь посвящались дороге, долгому пути.
Гроздья гнева — Джон Стейнбек
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «полям».
Согласно правилам русского языка, слово полям является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово полям.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом полям.