Дженни еще немного потянулась вверх и в ужасе нащупала ногу Гарпа, провалившуюся сквозь ржавый желоб, неровный край которого
разорвал ему штаны и поранил голень.
Мир глазами Гарпа — John Irving
имя – Гарп даже вкус его почувствовал и тут же бросился к канализационному люку; злобно
разорвал записку на мелкие кусочки, старательно пропихнул их сквозь решетку, а потом вернулся в дом и отыскал это имя в телефонной книге, снова и снова перечитывая его.
Мир глазами Гарпа — John Irving
Только под конец, после того как он проломил стеклянную дверь и она повернула лицо – с ужасом, навек заслонившим любое выражение, какое она захочет ему придать, – и закричала, когда он схватил ее и
разорвал на ней спереди всю форму, и снова закричала, когда два шара с сосками стали вываливаться из разрыва и разбухать все больше и больше, больше, чем мы могли себе представить, теплые и розовые под лампами, – только под конец, когда начальники поняли, что трое санитаров не двинутся с места, будут стоять и глазеть и борьбу придется вести без их помощи, и все вместе – врачи, инспектора, сестры – стали отрывать красные пальцы от ее белого горла, словно пальцы эти были костями ее шеи, и, громко пыхтя, оттаскивать его назад, – только тогда стало видно, что он, может быть, не совсем похож на нормального, своенравного, упорного человека, исполняющего трудный долг, который надо исполнить во что бы то ни стало.
Над кукушкиным гнездом — Кен Кизи
Сперва он написал что-то над строчками, потом зачеркнул написанное, снова написал, и когда оказалось, что писать негде,
разорвал страницу и все написал заново, совершенно иначе, и это новое письмо показалось ей очень трогательным.
Любовь во время чумы — Габриэль Маркес
Эриксон неторопливо
разорвал пакет.
Жестокое море — Николас Монсаррат
Ваймс нащупал в темноте подушку и, прибегнув к помощи зубов, наконец
разорвал плотную ткань наволочки.
Пятый элефант — Терри Пратчетт
Он
разорвал коробку, достал оттуда сине-белый передник и повертел в руках.
Правда — Терри Пратчетт
Я
разорвал свиток папируса пополам.
Божество реки — Уилбур Смит
— Что за черт? — говорит. — Зачем ты
разорвал?
Над пропастью во ржи — Джером Сэлинджер
Все, как назло, обернулось против юноши: он явился домой, пропитанный запахом конюшни, где навещал своего бульдога Таузера, а когда он вывел пса погулять, то встретил мисс Кроули с ее толстой бленгеймской болонкой, и Таузер
разорвал бы несчастную собачку, если бы она с визгом не бросилась под защиту мисс Бригс, между тем как жестокий хозяин бульдога стоял подле, хохоча над этой бесчеловечной травлей.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «разорвал».
Согласно правилам русского языка, слово разорвал является глаголом.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово разорвал.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом разорвал.