Неожиданно она треснула и
раскололась надвое.
Клан Пещерного Медведя — Джин Ауэл
В нем возникла трещина, до времени незаметная под слоем белой краски, но удара о камни оказалось достаточно, чтобы чаша
раскололась надвое.
Клан Пещерного Медведя — Джин Ауэл
Горная гряда на востоке
раскололась, половина ее рассыпалась на глазах, точно куча песка.
Клан Пещерного Медведя — Джин Ауэл
Древняя олива прямо на глазах сделала реверанс земле и целомудренно
раскололась до середины ствола, а затем подпрыгнула стоймя и затрясла ветвями подобно бьющемуся в падучей назарею.
Мандолина капитана Корелли — Луи де Берньер
А это – Гюнтер Вебер, немецкий мальчик, я не знаю, что с ним стало; а это – Карло, который был такой же большой, как кирьос Велисарий, и это он похоронен у старого дома, он был такой добрый, и у него была своя печаль, о которой он никогда не говорил; а это – мальчики из «Ла Скалы», поют, все пьяные, а это – наша олива, до того как она
раскололась; а это – Коколис и Стаматис, я столько смешного могу про них рассказать, старые враги, вечно спорили про короля и коммунизм, но самые лучшие друзья; а это – Алекос, знаешь, он до сих пор жив, старше Мафусаила, все еще приглядывает за своими козами; это Пелопоннес с вершины горы Энос, а это – вид на Итаку, если повернуться вокруг себя на том же месте; а это – Антонио, он лучше всех на свете играл на мандолине, и я собиралась выйти за него, но его убили, и, говоря между нами, я так и не оправилась от этого, и это его призрак приходит к повороту у старого поселка, а потом исчезает…» – Бабушка замолкала из-за слез. – «…а это Антонио и Гюнтер Вебер валяют дурака на берегу, а что до той голой женщины, я не знаю, кто это, но у меня есть на этот счет кой-какие подозрения; а это Велисарий поднимает мула, невероятно, правда?
Мандолина капитана Корелли — Луи де Берньер
Послышался громкий треск, и огромная радуга
раскололась прямо посередине на два отдельных куска.
Джеймс и Персик-великан — Роальд Даль
А через несколько мгновений вся нижняя часть тучи словно бы
раскололась, и из нее, как из лопнувшего бумажного пакета, ливнем хлынула вода!
Джеймс и Персик-великан — Роальд Даль
Свободной рукой она схватила со стола пепельницу и бросила ее в Фарберсона, но промахнулась, и пепельница с грохотом упала на пол и
раскололась.
Игры со смертью — Роберт Лоуренс Стайн
К немалому удивлению всех членов совета, чаша не
раскололась, как случилось бы с глиняным сосудом, а лишь глухо звякнула при ударе, оставшись невредимой.
Врата Войны — Раймонд Фейст
— …Ваша личность
раскололась на две равные половинки, — сказал майор Сэндерсон.
Уловка-22 — Джозеф Хеллер
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «раскололась».
Согласно правилам русского языка, слово раскололась является глаголом.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово раскололась.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом раскололась.