«Ну и ну, – подумала Алиса вскоре, – они как-то странно играют в крокет!» Действительно, площадка была вся в буграх и рытвинах, кочках и ямках, вместо шаров были живые ежи, вместо молотков – живые
фламинго, а солдаты, встав на четвереньки и изогнувшись дугой, выполняли обязанности крокетных ворот.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Алисе труднее всего давалось искусство управляться со своим
фламинго; ей, правда, удалось довольно удобно взять птицу под мышку, так, чтобы длинные ноги не мешали, но, едва она успевала аккуратно выпрямить
фламинго шею и собиралась стукнуть его носом в шар (то бишь, ежика), как он обязательно оборачивался и заглядывал ей в глаза с таким забавным удивлением, что ей ничего не оставалось, как покатиться со смеху.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Не прошло и минуты, как голова появилась целиком; Алиса поставила своего
фламинго на землю и, очень довольная, что наконец нашла слушателя, приступила к отчету о ходе игры.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Увы, оказалось, что ее
фламинго, как назло, улетучился.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Но дело в том, что мне внушает сомнение характер твоего
фламинго.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
– Совершенно верно! – сказала Герцогиня. –
Фламинго щиплются не хуже горчицы.
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями — Льюис Кэрролл
Однажды высоко над их головами послышался зловещий шум: это
фламинго летели к Map Менор или, быть может, к болотам Гвадалквивира.
Командир и штурман — Патрик О`Брайан
Чудакулли, к примеру, считал, что тощий бледный патриций в своей вечно пыльной черной одежде скорее напоминает
фламинго.
Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
Со спины патриций походил на плотоядного
фламинго.
К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) — Terry Pratchett
– Когда он совершенно испортил пунцовое шелковое платье бедняжке миссис
Фламинго? – сказала добродушная миссис Седли. – Какой это был увалень!
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «фламинго».
Согласно правилам русского языка, слово фламинго является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово фламинго.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом фламинго.