Вот я прислушиваюсь ко всему, что происходит в доме, ко всему, что доносится до меня: позвякивают колокольчики, открываются и закрываются двери, слышатся голоса, шаги на лестнице, смех, посвистывание и пение за окном (они кажутся мне особенно невыносимыми в моем позорном заточении), неуловимое скольжение часов, особенно в темноте, когда, просыпаясь, я принимал вечер за утро, а потом убеждался, что домашние еще не ложились спать и меня еще ждет длинная-длинная ночь, печальные сновидения и кошмары… Снова утро, полдень и вечер, мальчики играют на
церковном дворе, а я слежу за ними из комнаты, стараясь не подходить близко к окну, чтобы они не узнали о моем заточении… Непривычное сознание, что я не слышу собственного голоса… Короткие промежутки, когда я почти бодр, – ощущение это приходит за едой, но вот с ней покончено и снова нет бодрости… Дождь, однажды вечером, дождь, несущий свежие ароматы; от льет все сильней и сильней, между моим окном и церковью, и, наконец, вместе с наступающей ночью, словно обволакивает меня унынием, страхом и раскаянием, – все это, кажется мне, длилось не дни, а годы, так глубоко врезалось оно мне в память.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 — Чарльз Диккенс
– ряд зданий, некогда принадлежавших корпорации юристов, которые вели дела клиентов в
церковном суде; этому суду, находившемуся в одном из таких зданий, подсудны были дела семейные, наследственные и по делам адмиралтейства; суду также присвоено было название Докторс-Коммонс, а во всех зданиях, расположенных вокруг него, разместились многочисленные конторы адвокатов при
церковном суде; в зданиях Докторс-Коммонс находилась также канцелярия генерального викария (заместителя лондонского епископа), выдававшая упоминаемую Диккенсом лицензию – свидетельство об освобождении вступающих в брак от оглашения в церкви о предстоящем браке.
Посмертные записки Пиквикского клуба — Чарльз Диккенс
— так первоначально называлась корпорация (общество) юристов, занимавшихся адвокатской практикой в особом —
церковном — суде, где слушались дела бракоразводные, по утверждению завещаний и споры по наследству, а также некоторые другие.
Приключения Оливера Твиста — Чарльз Диккенс
Неудивительно, что он начал волноваться из-за рождественского утренника еще в конце ноября: в
церковном бюллетене, приуроченном к последнему воскресенью по Пятидесятнице, было помещено объявление под заголовком: «Вниманию желающих принять участие в рождественском утреннике».
Молитва об Оуэне Мини — Джон Ирвинг
После сегодняшней службы я, как и многие горожане, пришедшие в церковь, постоял немного на залитом солнцем
церковном крыльце, а потом мы все еще несколько раз останавливались на тротуаре Лонсдейл-роуд; солнце было таким приветливым, таким теплым.
Молитва об Оуэне Мини — Джон Ирвинг
На
церковном дворе и рядом на кладбище глинистая почва была твёрдая как камень.
Убить пересмешника — Харпер Ли
К тому же в школы тогда принимали только законнорожденных детей, от родителей, состоявших в
церковном браке, а в свидетельстве о рождении, привязанном вместе с соской к корзине, в которой Аурелиано отправили домой, ребенок был записан как подкидыш.
Сто лет одиночества — Габриэль Маркес
Потом лежит весь переломанный на горячем
церковном полу, выплеснув на него из черепа темную, потаенную кровь.
Бог Мелочей — Арундати Рой
Это были те самые мелодии, что исполняли тогда на
церковном органе; сестра органистка, любимая ее наставница, разучивала их с ней в те далекие счастливые дни.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
В
церковном же доме жил младший священник, которому мистер Кейсобон передал все свои обязанности, за исключением утренних проповедей.
Миддлмарч — Джордж Элиот
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «церковном».
Согласно правилам русского языка, слово церковном является прилагательным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово церковном.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом церковном.