Натыкаясь на безработных из числа самых неквалифицированных тружеников, на грузчиков, угольщиков, падших женщин, оборванных детей и всякий сброд с пристани, путник с трудом прокладывает себе дорогу, осаждаемый отвратительными картинами и запахами из узких переулков, ответвляющихся направо и налево, и оглушаемый грохотом тяжелых фургонов, которые развозят груды товаров из складов, попадающихся на каждом углу — Выйдя, наконец, на улицы более отдаленные и менее людные, он идет мимо
шатких фасадов, нависающих над тротуаром; мимо подгнивших стен, как будто качающихся, когда он проходит; мимо полуразрушенных труб, вот-вот готовых упасть, окон, защищенных ржавыми железными прутьями, изъеденными временем, — мимо всего того, что свидетельствует о невообразимой нищете и разрушении.
Приключения Оливера Твиста — Чарльз Диккенс
Счастливей, пожалуй, чем была бы, не будь этих
шатких, беспорядочных лет с Чакко.
Бог Мелочей — Арундати Рой
Комната была переполнена, стояли даже на
шатких стульях, на покосившихся столах.
Гарри Поттер и Тайная комната — Джоан Роулинг