Ставни не были закрыты, на окне не было ни занавесок, ни
штор, - как видно, хозяин помещения не слишком-то опасался воров или любопытных взглядов.
Вдали от обезумевшей толпы — Томас Гарди
Штор не опускали; все, что происходило в комнате, можно было увидеть с верхней ступеньки крыльца, где по этой причине и собралась кучка зевак.
Мэр Кэстербриджа — Томас Гарди
Близко к белому тюлю висела птичья клетка, силуэт ее ярко вырисовывался на фоне
штор, каждая проволочка, каждая жердочка были ясны и узнаваемы, все, вплоть до зернышек и наполовину склеванного вчерашнего кусочка сахара.
Ветер в ивах — Кеннет Грэм
Софи хотелось заглянуть в комнату, но она не осмелилась даже дотронуться до
штор.
БДВ, или Большой и Добрый Великан — Роальд Даль
Он неожиданно ощутил уверенность, что Гарольд наблюдает за ним из-за задернутых
штор, и руки его сжимаются, словно он хватает кого-то за горло, а улыбка его превращается в оскал ненависти… У КАЖДОЙ СОБАКИ ЕСТЬ СВОЙ ДЕНЬ.
Противостояние [=Армагеддон] — Стивен Кинг
Сквозь узенькую щелку меж бархатных
штор просачивалась бледная полоска света, заставляя старинную кровать с балдахином отбрасывать зловещие остроконечные тени.
Артемис Фаул — Йон Колфер
От крон кипарисов на дворе, от сочащихся сыростью аркад тубероз в саду, от выцветших
штор в спальнях веяло мертвенным покоем.
Сто лет одиночества — Габриэль Маркес
Разумеется, здесь не было бархатного ковра с розами и розовых
штор, которые представали в мечтах одиннадцатилетней девочки, но с годами мечты взрослеющей Энн приблизились к реальности, и вряд ли она пожалела об отсутствии ковра.
Энн в Грингейбле — Люси Монтгомери
Большую часть дня Гарри провел у себя в комнате — не было сил смотреть, как тетя Петунья каждую минуту выглядывает на улицу из-за тюлевых
штор, словно по телевизору объявили о сбежавшем стаде бешеных носорогов.
Гарри Поттер и кубок огня — Джоанн Роулинг
Это была мисс Бригс с маленьким Родоном; ей вменили в обязанность наблюдать за отделкой комнат в доме сэра Питта, надзирать за группой женщин, занятых шитьем
штор и драпировок, разбирать и очищать ящики и шкафы от пыльных реликвий и хлама, накопленного совокупными трудами нескольких поколений всевозможных леди Кроули, а также составлять опись фарфора, хрусталя и другого имущества, хранившегося в шкафах и кладовых.
Ярмарка тщеславия — Уильям Теккерей
На данной странице находится информация о том, какой частью речи является слово «штор».
Согласно правилам русского языка, слово штор является существительным.
Надеемся, теперь у вас не осталось вопросов, к какой части речи относится слово штор.
Кроме того, на данной странице вы сможете посмотреть примеры предложений со словом штор.